士师记 第12章 概览
耶弗他与以法莲人交战
- 12:1 以法莲人被召来,渡河来到撒分。他们对耶弗他说:“你去与亚扪人争战,为什么没有召我们同去呢?我们必用火将你和你的家烧了。”
- 12:2 耶弗他对他们说:“我和我的百姓与亚扪人有极大的冲突;我曾召你们来,你们却没有来救我脱离他们的手。
- 12:3 我见你们不来救我,就拚了命前去攻打亚扪人,耶和华就将他们交在我手中。你们今日为什么上我这里来攻打我呢?”
「就拚了命」原文是把命放在手上。
- 12:4 于是耶弗他召集基列所有的人,要与以法莲人争战。基列人击杀以法莲人,因以法莲人曾说:“你们基列人在以法莲和玛拿西中,不过是以法莲逃亡的人而已。”
- 12:5 基列人把守约旦河的渡口,不许以法莲人过去。逃跑的以法莲人若说:“让我过河。”基列人就问他说:“你是不是以法莲人?”他若说:“不是”,
- 12:6 基列人就对他说:“你说‘示播列’。”以法莲人因为发音不准,就会说成“西播列”。基列人就捉住他,在约旦河的渡口把他杀了。那时,以法莲人被杀的有四万二千人。
- 12:7 耶弗他作以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的城里。

上图:约旦河的一个渡口,可以涉水过河。

上图:1923年日本关东大地震发生后,日本军警正准备用竹矛刺杀朝鲜移民。「示播列(Shibboleth)」特指区别一个人的社会或地区背景的指标,通常是指语言特征,特别是对一个词的发音,用来标识说话者是否属于某一特定群体的成员。关东大地震损失惨重,灾区谣传朝鲜移民趁乱放火、投毒,许多地方乘机屠杀朝鲜人。由于朝鲜语中没有浊音,日本军警就用「十五円五十銭」作为「示播列」来盘查路人,如果有人发音不标准,就有可能被当作朝鲜人当场杀害。当时可能有6000多许多朝鲜人和700多中国人因此被杀。
以比赞、以伦、押顿
- 12:8 耶弗他以后,有伯利恒人以比赞作以色列的士师。
此处是西布伦的伯利恒,而不是犹大的伯利恒。
- 12:9 他有三十个儿子。他把三十个女儿都嫁出去了,也为他的儿子从外面娶了三十个媳妇。他作以色列的士师七年。
- 12:10 以比赞死了,葬在伯利恒。
- 12:11 以比赞以后,有西布伦人以伦作以色列的士师,他作以色列的士师十年。
- 12:12 西布伦人以伦死了,葬在西布伦地的亚雅仑。
- 12:13 以伦以后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。
- 12:14 他有四十个儿子,三十个孙子,骑着七十匹驴驹。押顿作以色列的士师八年。
- 12:15 比拉顿人希列的儿子押顿死了,葬在以法莲地的比拉顿,就在亚玛力人的山区。

上图:士师时代的大致年表。